Gyors kérdése van?
(A *-gal megjelölt mezők kitöltése kötelező!)

Az OPÁL-2 Fordító és Tolmácsközvetítő Kft-t 1996-ban alapította Egerszegi Ágnes és Dr. Jánossy András veszprémi székhellyel.

Tevékenységünket az 1991-ben egyéni vállalkozásként indított OPÁL Fordítóiroda alapozta meg, mely a Kft alapításával befejezte működését.

Irodánk jelenleg több mint 100 külső fordítóval működik együtt vállalkozási szerződés alapján, továbbá szoros kooperációt alakítottunk ki bel- és külföldi társirodákkal. Irodánk minden európai és néhány Európán kívüli nyelven fordít, teljes forgalmunk kb. 90 %-a a német, angol és kelet-európai nyelvekről vagy nyelvekre készített fordításokra jut. Fordítóink többsége saját anyanyelvére fordít, akik egy-egy szakterület nyelvét az adott országban elvégzett felsőfokú tanulmányaik ill. többéves munkavégzésük során sajátították el.

Az OPÁL-2 Fordító Kft évente mintegy 20.000 oldal fordítást és 1.000 óra tolmácsolást teljesít. Irodánk a Magyarországi Fordítóirodák Egyesületének (MFE) etikai szabályzata és minőségi ajánlásai alapján dolgozik, ami magában foglalja az elvégzett munka nyelvi, tartalmi és formai ellenőrzését, a szigorúan bizalmas ügykezelést, dokumentálást és archiválást. A titoktartási kötelezettség természetesen minden belső és külső munkatársra kiterjed. Külön megrendelésre elvégezzük a szövegek anyanyelvi és szakmai lektorálását is.

Munkatársaink a legelterjedtebb szöveg-, táblázat- és kiadványszerkesztő programokkal dolgoznak. Nagyobb vagy folytatólagos projektekhez fordítási memória (TM) programokat (SDL-Trados, Transit, stb.) használunk, ami a konzisztens szóhasználat mellett jelentős árcsökkenést is eredményez. Nyomdaipari partnereinkkel együttműködésben komplett kiadványok elkészítését (fordítás, szkennelés, hasonmás szerkesztés, nyomdai munkák) is vállaljuk.

Főbb fordítási szakterületeinket lásd a Szolgáltatások menüben.

Nagyobb ügyfeleinkkel általában hosszú távú szerződéses kapcsolat alapján működünk együtt.

Lap tetejére